10 navdihujočih španskih pesmi o tem, da ne obupaš

Kazalo:

Anonim

Nalini ima posluh za kuriranje dobre glasbe. Verjetno je naredila (ali pa bo sčasoma naredila) seznam, ki ustreza vašim glasbenim potrebam.

Pesmi, ki pomagajo prebroditi težke čase

Glasba, ki je zakoreninjena v našem kulturnem ozadju, nam lahko pomaga v težkih časih v našem življenju. Glasba je eno orodje, ki ga ljudje uporabljajo za premagovanje težkih čustev. Latino/a kultura je ustvarila številne neverjetne pesmi o premagovanju stisk. Da bi premagali boleče spomine, so te spomine vzeli in spremenili v veliko umetnost. Spodaj boste našli pesmi, ki nas opomnijo, da se »počutimo bolje«, da »nadaljujemo«, da uživamo v lepoti okoli nas in nikoli ne pozabimo, da »postane bolje«. Te pesmi vas bodo dvignile s tal in na noge. Zaplesali vas bodo, tapkali in v hipu premagali te gore.

Da bi proslavil to neverjetno kulturo, sem ustvaril ta seznam pesmi o premagovanju ovir v latino slogu. Seznam vključuje besedilne odlomke iz vsake od pesmi z ustreznimi prevodi. Čeprav noben prevod nikoli ne more v celoti izpolniti izvirnega pomena, sporočila, konteksta in občutkov, ki so implicitni v izvirnih španskih različicah, sem prevedel besedila, da bi poskušal ohraniti celovitost izvirnega jezika. Poskušal sem ujeti celotno sporočilo vsake pesmi čim bolj natančno.

Te pesmi niso navedene v posebnem vrstnem redu in so odlične za tiste čase, ko angleški jezik preprosto ni dovolj. Torej, za tiste, ki razumete špansko, govorite angleško in špansko, spadate nekje vmes ali cenite latinske utore in potrebujete malo glasbe, da se povzpnete na to montaño, ta je za vas. Wepa!

Španske pesmi za premagovanje ovir

Pesem Umetnik

1. "Que Suenan los Tambores"

Victor Manuelle

2. "Pégate"

Ricky Martin

3. "Vivir Mi Vida"

Marc Anthony

4. "Creo en Mi"

Natalia Jiménez

5. "La Vida Es un Carnaval"

Celia Cruz

6. "Llama al Sol"

Tito El Bambino

7. "Echa Pa'lla"

Pitbull s Papayo

8. "Como Se Sufre Se Baila"

Pedro Alonso

9. "Vivo La Vida"

Olga Tañon

10. "Madre Tierra (Oye)"

Chayanne

1. "Que Suenan los Tambores, " Victor Manuelle

¡Que suenen los tambores!

Ay no te desesperes y ten paciencia

Que todo en la vida viene

No se trata de velocidad, si no resistencia

Para lograr lo que se quiere

Naj zazvenijo bobni!

Ne obupajte in imejte potrpljenje

Vse v življenju pride

Ne gre za hitrost, ampak za upor

Da bi dosegli, kar si človek želi.

- Victor Manuelle, "Que Suenan los Tambores" (angleški prevod)

2. "Pégate, " Ricky Martin

Pa'l dolor pa'l mal de amores

Nada como el repique de mis tambores

Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas

Que como decia mi madre bailando todo se arregla.

Za bolečino, za ljubezenske težave

Nič ni kot zvonjenje mojih bobnov

Treba se je vreči na ulico in za seboj pustiti težave

Kot je rekla moja mama, se s plesom vse uredi.

- Ricky Martin, "Pégate" (angleški prevod)

3. "Vivir Mi Vida, " Marc Anthony

Y para qué llorar, pa' qué

Si duele una pena, se olvida

Y para qué sufrir, pa' qué

Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé

Voy a reír, voy a bailar

Vivir mi vida la la la la

Voy a reír, voy a gozar

Vivir mi vida la la la la

Eso!

In zakaj jokati? Za kaj?

Če žalost boli, je pozabljena

In zakaj trpeti? Za kaj?

Tako je življenje. To moraš živeti.

Smejala se bom, šla bom plesala

Živi svoje življenje, la la la la

Smejal se bom, užival

Živi svoje življenje la la la la

To je to!

- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (angleški prevod)

4. "Creo en Mi, " Natalia Jiménez

Ya me han dicho que soy buena para nada

Y que el aire que respiro esta de más

Me han clavado en la pared contra la espada

He perdido hasta las ganas de llorar

Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta

Eso del cero a la izquierda no me va

oh oh oh

Creo creo creo en mí

oh oh oh

Creo creo creo en mí

Rekli so mi že, da nisem za nič

In da [vdihnem] preveč zraka

Pribili so me na steno ob hrbet

Izgubila sem celo željo po jokanju

Ampak sem nazaj, sem na nogah in sem zelo pozoren

To, da sem nihče, ni zame

oh oh oh

verjamem v sebe

oh oh oh

verjamem v sebe

- Natalia Jiménez, "Creo en Mi" (angleški prevod)

Od Spindittyja

5. "La Vida Es un Carnaval", Celia Cruz

Todo aquel

Que piense que la vida es desigual

Tiene que saber que no es así

Que la vida es una hermosura

Hay que vivirla

Ay, no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es un carnaval

Que es más bello vivir cantando

Oh oh oh ay, no hay que llorar (No hay que llorar)

Que la vida es una carnaval

Y las penas se van cantando

Vsem

Kdo misli, da je življenje neenako

Moraš vedeti, da ni tako

Da je življenje lepota

To moraš živeti

Aja, ni treba jokati (ni treba jokati)

Življenje je karneval

Živeti petje je lepše

Oh, oh, oh, ni treba jokati (ni treba jokati)

Življenje je karneval

In žalosti pojejo.

- Celia Cruz, "La Vida Es un Carnaval" (angleški prevod)

6. "Llama al Sol, " Tito El Bambino

Hej, no hay lluvia

Salió el sol ya no llorare por ti

Y hoy lama a luna

Y de favor te pido que llame al sol

Que se seque la lluvia y entre el calor

Que se esconda la luna mientras salga el sol

Que quede claro que no llorare

Y menos por una estrella que fuga se fue

Danes dežja ni več

Sonce je pošlo in ne bom jokal zate

In danes luna kliče

In kot uslugo prosim, da pokliče sonce

Da se dež posuši in da pride toplota

Da se luna skrije, medtem ko sonce izide

Da je jasno, da ne bom jokal

In še manj za zvezdo, ki ji je plin izginil.

- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (angleški prevod)

7. "Echa Pa'lla, " Pitbull s Papayo

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Povej z mano

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Reci glasno

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Povej glasneje

Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla

Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako

Povej z mano

Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako

Reci glasno

Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako

Povej glasneje

Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako

- Pitbull s Papayo, "Echa Pa'lla" (angleški prevod)

8. "Como Se Sufre Se Baila", Pedro Alonso

No le tengas miedo

A comenzar de cero

Si quieres vivir tu sueño

Tienes que aceptar el reto

Es una batalla diaria

El que no arriesga no gana

Vivamos con alegría

Bailando todo se sana

Aj Dios

No te me mojes la cara

No te la mojes

Deja ya la tristeza

Como se sufre se baila

Ne bojte se

Da je treba začeti od nič

Če želite živeti svoje sanje

Sprejeti moraš izziv

To je vsakodnevna bitka

Kdor nič ne tvega, nič ne pridobi

Živimo s srečo

Ples zdravi vse

O bog

Ne zmočite obraza

Ne zmočite ga

Pusti žalost

Kako človek trpi, tako pleše.

- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (angleški prevod)

9. "Vivo la Vida, " Olga Tañon

Vivo la vida bailando

Las penas olvidando

Hay fiesta en los corazones

La muzika

Las penas quitan del alma

Živim življenje s plesom

Žalosti so pozabljene

V srcih je zabava

Glasba

Žalosti so vzete iz duše.

- Olga Tañon, "Vivo la Vida" (angleški prevod)

10. "Madre Tierra (Oye), " Chayanne

Debes brindar amor para después pedir

Hay que perdonar para poder seguir

Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida

Y hay que darle gracias siempre a la vida

A la vida, a la vida

Joj

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Abre tus ojos

Mira hacia arriba

Disfruta las cosas buenas que tiene la vida

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Moral bi dati ljubezen, da bi kasneje lahko vprašal

Moraš odpustiti, da lahko slediš

Ne pozabite, da imamo samo eno potovanje odhoda

In vedno se moramo zahvaliti življenju

V življenje, v življenje

zdravo

Odpri oči

Poglej gor

Uživajte v dobrih stvareh, ki jih ima življenje

Odpri oči

Poglej gor

Uživajte v dobrih stvareh, ki jih ima življenje

Lalala lalala lala

Lalala lalala lala

Lalala Lalala lala

Lalala lalala lala

- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (angleški prevod)

10 navdihujočih španskih pesmi o tem, da ne obupaš