Kazalo:
- Pesmi, ki pomagajo prebroditi težke čase
- Španske pesmi za premagovanje ovir
- 1. "Que Suenan los Tambores, " Victor Manuelle
- 2. "Pégate, " Ricky Martin
- 3. "Vivir Mi Vida, " Marc Anthony
- 4. "Creo en Mi, " Natalia Jiménez
- Od Spindittyja
- 5. "La Vida Es un Carnaval", Celia Cruz
- 6. "Llama al Sol, " Tito El Bambino
- 7. "Echa Pa'lla, " Pitbull s Papayo
- 8. "Como Se Sufre Se Baila", Pedro Alonso
- 9. "Vivo la Vida, " Olga Tañon
- 10. "Madre Tierra (Oye), " Chayanne
Nalini ima posluh za kuriranje dobre glasbe. Verjetno je naredila (ali pa bo sčasoma naredila) seznam, ki ustreza vašim glasbenim potrebam.
Pesmi, ki pomagajo prebroditi težke čase
Glasba, ki je zakoreninjena v našem kulturnem ozadju, nam lahko pomaga v težkih časih v našem življenju. Glasba je eno orodje, ki ga ljudje uporabljajo za premagovanje težkih čustev. Latino/a kultura je ustvarila številne neverjetne pesmi o premagovanju stisk. Da bi premagali boleče spomine, so te spomine vzeli in spremenili v veliko umetnost. Spodaj boste našli pesmi, ki nas opomnijo, da se »počutimo bolje«, da »nadaljujemo«, da uživamo v lepoti okoli nas in nikoli ne pozabimo, da »postane bolje«. Te pesmi vas bodo dvignile s tal in na noge. Zaplesali vas bodo, tapkali in v hipu premagali te gore.
Da bi proslavil to neverjetno kulturo, sem ustvaril ta seznam pesmi o premagovanju ovir v latino slogu. Seznam vključuje besedilne odlomke iz vsake od pesmi z ustreznimi prevodi. Čeprav noben prevod nikoli ne more v celoti izpolniti izvirnega pomena, sporočila, konteksta in občutkov, ki so implicitni v izvirnih španskih različicah, sem prevedel besedila, da bi poskušal ohraniti celovitost izvirnega jezika. Poskušal sem ujeti celotno sporočilo vsake pesmi čim bolj natančno.
Te pesmi niso navedene v posebnem vrstnem redu in so odlične za tiste čase, ko angleški jezik preprosto ni dovolj. Torej, za tiste, ki razumete špansko, govorite angleško in špansko, spadate nekje vmes ali cenite latinske utore in potrebujete malo glasbe, da se povzpnete na to montaño, ta je za vas. Wepa!
Španske pesmi za premagovanje ovir
Pesem | Umetnik |
---|---|
1. "Que Suenan los Tambores" |
Victor Manuelle |
2. "Pégate" |
Ricky Martin |
3. "Vivir Mi Vida" |
Marc Anthony |
4. "Creo en Mi" |
Natalia Jiménez |
5. "La Vida Es un Carnaval" |
Celia Cruz |
6. "Llama al Sol" |
Tito El Bambino |
7. "Echa Pa'lla" |
Pitbull s Papayo |
8. "Como Se Sufre Se Baila" |
Pedro Alonso |
9. "Vivo La Vida" |
Olga Tañon |
10. "Madre Tierra (Oye)" |
Chayanne |
1. "Que Suenan los Tambores, " Victor Manuelle
¡Que suenen los tambores!
Ay no te desesperes y ten paciencia
Que todo en la vida viene
No se trata de velocidad, si no resistencia
Para lograr lo que se quiere
Naj zazvenijo bobni!
Ne obupajte in imejte potrpljenje
Vse v življenju pride
Ne gre za hitrost, ampak za upor
Da bi dosegli, kar si človek želi.
- Victor Manuelle, "Que Suenan los Tambores" (angleški prevod)
2. "Pégate, " Ricky Martin
Pa'l dolor pa'l mal de amores
Nada como el repique de mis tambores
Que hay que tirarse a la calle dejando atras los problemas
Que como decia mi madre bailando todo se arregla.
Za bolečino, za ljubezenske težave
Nič ni kot zvonjenje mojih bobnov
Treba se je vreči na ulico in za seboj pustiti težave
Kot je rekla moja mama, se s plesom vse uredi.
- Ricky Martin, "Pégate" (angleški prevod)
3. "Vivir Mi Vida, " Marc Anthony
Y para qué llorar, pa' qué
Si duele una pena, se olvida
Y para qué sufrir, pa' qué
Si así es la vida, hay que vivirla, la la lé
Voy a reír, voy a bailar
Vivir mi vida la la la la
Voy a reír, voy a gozar
Vivir mi vida la la la la
Eso!
In zakaj jokati? Za kaj?
Če žalost boli, je pozabljena
In zakaj trpeti? Za kaj?
Tako je življenje. To moraš živeti.
Smejala se bom, šla bom plesala
Živi svoje življenje, la la la la
Smejal se bom, užival
Živi svoje življenje la la la la
To je to!
- Marc Anthony, "Vivir Mi Vida" (angleški prevod)
4. "Creo en Mi, " Natalia Jiménez
Ya me han dicho que soy buena para nada
Y que el aire que respiro esta de más
Me han clavado en la pared contra la espada
He perdido hasta las ganas de llorar
Pero estoy de vuelta estoy de pie y bien alerta
Eso del cero a la izquierda no me va
oh oh oh
Creo creo creo en mí
oh oh oh
Creo creo creo en mí
Rekli so mi že, da nisem za nič
In da [vdihnem] preveč zraka
Pribili so me na steno ob hrbet
Izgubila sem celo željo po jokanju
Ampak sem nazaj, sem na nogah in sem zelo pozoren
To, da sem nihče, ni zame
oh oh oh
verjamem v sebe
oh oh oh
verjamem v sebe
- Natalia Jiménez, "Creo en Mi" (angleški prevod)
Od Spindittyja
5. "La Vida Es un Carnaval", Celia Cruz
Todo aquel
Que piense que la vida es desigual
Tiene que saber que no es así
Que la vida es una hermosura
Hay que vivirla
…
Ay, no hay que llorar (No hay que llorar)
Que la vida es un carnaval
Que es más bello vivir cantando
Oh oh oh ay, no hay que llorar (No hay que llorar)
Que la vida es una carnaval
Y las penas se van cantando
Vsem
Kdo misli, da je življenje neenako
Moraš vedeti, da ni tako
Da je življenje lepota
To moraš živeti
…
Aja, ni treba jokati (ni treba jokati)
Življenje je karneval
Živeti petje je lepše
Oh, oh, oh, ni treba jokati (ni treba jokati)
Življenje je karneval
In žalosti pojejo.
- Celia Cruz, "La Vida Es un Carnaval" (angleški prevod)
6. "Llama al Sol, " Tito El Bambino
Hej, no hay lluvia
Salió el sol ya no llorare por ti
Y hoy lama a luna
Y de favor te pido que llame al sol
Que se seque la lluvia y entre el calor
Que se esconda la luna mientras salga el sol
Que quede claro que no llorare
Y menos por una estrella que fuga se fue
Danes dežja ni več
Sonce je pošlo in ne bom jokal zate
In danes luna kliče
In kot uslugo prosim, da pokliče sonce
Da se dež posuši in da pride toplota
Da se luna skrije, medtem ko sonce izide
Da je jasno, da ne bom jokal
In še manj za zvezdo, ki ji je plin izginil.
- Tito El Bambino, "Llama al Sol" (angleški prevod)
7. "Echa Pa'lla, " Pitbull s Papayo
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Povej z mano
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Reci glasno
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Povej glasneje
Echa pa'lla, todo lo malo echa pa'lla
Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako
Povej z mano
Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako
Reci glasno
Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako
Povej glasneje
Vrzi tako, vse, kar je slabo, vrzi tako
- Pitbull s Papayo, "Echa Pa'lla" (angleški prevod)
8. "Como Se Sufre Se Baila", Pedro Alonso
No le tengas miedo
A comenzar de cero
Si quieres vivir tu sueño
Tienes que aceptar el reto
Es una batalla diaria
El que no arriesga no gana
Vivamos con alegría
Bailando todo se sana
Aj Dios
No te me mojes la cara
No te la mojes
Deja ya la tristeza
Como se sufre se baila
Ne bojte se
Da je treba začeti od nič
Če želite živeti svoje sanje
Sprejeti moraš izziv
To je vsakodnevna bitka
Kdor nič ne tvega, nič ne pridobi
Živimo s srečo
Ples zdravi vse
O bog
Ne zmočite obraza
Ne zmočite ga
Pusti žalost
Kako človek trpi, tako pleše.
- Pedro Alonso, "Como Se Sufre Se Baila" (angleški prevod)
9. "Vivo la Vida, " Olga Tañon
Vivo la vida bailando
Las penas olvidando
Hay fiesta en los corazones
La muzika
Las penas quitan del alma
Živim življenje s plesom
Žalosti so pozabljene
V srcih je zabava
Glasba
Žalosti so vzete iz duše.
- Olga Tañon, "Vivo la Vida" (angleški prevod)
10. "Madre Tierra (Oye), " Chayanne
Debes brindar amor para después pedir
Hay que perdonar para poder seguir
Recuerda que tenemos sólo un viaje de ida
Y hay que darle gracias siempre a la vida
A la vida, a la vida
Joj
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Abre tus ojos
Mira hacia arriba
Disfruta las cosas buenas que tiene la vida
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Moral bi dati ljubezen, da bi kasneje lahko vprašal
Moraš odpustiti, da lahko slediš
Ne pozabite, da imamo samo eno potovanje odhoda
In vedno se moramo zahvaliti življenju
V življenje, v življenje
zdravo
Odpri oči
Poglej gor
Uživajte v dobrih stvareh, ki jih ima življenje
Odpri oči
Poglej gor
Uživajte v dobrih stvareh, ki jih ima življenje
Lalala lalala lala
Lalala lalala lala
Lalala Lalala lala
Lalala lalala lala
- Chayanne, "Madre Tierra (Oye)" (angleški prevod)