Kazalo:
- Izvedbe in različice
- Od Spindittyja
- David Allan Coe (1980)
- Chris Stapleton (2015)
- Analiza in pomen
- Komentarji? Dodajte jih spodaj!
Sem ljubitelj country glasbe in rad ustvarjam country sezname predvajanja za praznike in različne teme.
Izvedbe in različice
"Tennessee Whisky" sta leta 1980 napisala Dean Dillon in Linda Hargrove. Dean Dillon je country pevec in zelo priznan tekstopisec, ki je za Georgea Straighta do zdaj napisal 55 pesmi, vključno z "The Chair", "Easy Come Easy Go" in "Living for the Night". Prav tako je pisal ali sopisal za country zvezde, kot sta Toby Keith in Kenny Chesney. Za to pesem se je združil s pokojno tekstopisko in izjemno nadarjeno studijsko glasbenico Lindo Hargrove, katere pesmi "Just Get Up and Close the Door", "Let It Shine" in "I've Never Loved Anyone More" so dosegle izjemne uspehe. .
Pesem je prvi posnel in izvedel David Allan Coe, priljubljen, a kontroverzni country izvajalec, ki je najbolj znan kot del Outlaw Country Movement. Njegova različica je leta 1981 dosegla 77. mesto na lestvici Billboard Hot Country Singles. Le dve leti pozneje je zvezdnik countryja George Jones priredil pesem kot del svojega albuma Shine On iz leta 1983. Ta različica pesmi se je izkazala za bolj priljubljeno pri širšem občinstvu in je dosegla drugo mesto.
Pesem je ostala nedotaknjena več kot 30 let, dokler Chris Stapleton leta 2015 ni posnel odločno čustveno različico pesmi kot del svojega prvenca Traveller. Stapleton je bil prej pevec skupine Bluegrass, nominirane za grammyja, Steeldrivers do leta 2010, ko je zapustil skupino, da bi se osredotočil na vzgojo svoje družine.
Od Spindittyja
Leta 2015 je po letih pisanja uspešnic za druge country zvezde, kot so Kenny Chesney, George Straight, Lee Ann Womack in Sheryl Crow, končno debitiral s svojo nadarjeno ženo Morgane Stapleton, ki je pela rezervne vokale. Čeprav je njegov pogled na "Tennessee Whiskey" popolnoma prenovljena različica pesmi, so jo oboževalci nestrpno pojedli. Velik del svojega trenutnega uspeha dolguje njegovi močni izvedbi pesmi.
David Allan Coe (1980)
Chris Stapleton (2015)
Analiza in pomen
Govornik Tennessee Whiskyja začne svojo zgodbo tako, da poslušalcu pripoveduje o svojem življenju, preden je spoznal svojo ljubico. Pravi: »Preživel sem noči v baru,« s čimer namiguje, da je zapravljal svoj čas s pitjem ne le ob koncu tedna, ampak vsako noč v tednu. Nato pove: »Alkohol je bila edina ljubezen, ki sem jo poznal,« in nam nakaže, da je govornik menil, da ni nič drugega kot alkohol, kar bi mu dalo tolažbo in podporo, po kateri je hrepenel, zato je te občutke napačno zamenjal za ljubezen.
V naslednji vrstici govornik trdi, da ga je ljubimec »rešil« »od seganja do dna«. Tu se »dno« nanaša tako na dno steklenice kot tudi na najnižjo točko v njegovem lastnem življenju. Nadalje pravi, da ga ni le rešila, ampak ga je tudi pripeljala "nazaj, ko je bil predaleč." Ta vrstica namiguje, da preden je sogovornik spoznal svojega ljubimca, ni verjel, da bi lahko pobegnil iz svojega kroga alkoholizma in da je predaleč, da bi imel materijo ali da bi ga ljubila druga oseba. Zanimivo je tudi, da je "predaleč odšel" tudi izraz, ki se običajno uporablja za označevanje, da je nekdo preveč pijan.
V naslednji kitici pevec uvede refren, ki se bo v teku pesmi ponovil trikrat. V refrenu uporablja podobe alkoholnih pijač, da opiše svojega ljubimca. Pravi: "Ti si gladek kot Tennessee viski/ Sladka si kot jagodno vino/ Topla si kot kozarec žganja." Besede, ki jih uporablja za opis svojega ljubimca, so besede, povezane z intimnostjo in ljubeznijo, ko jih uporablja za opis osebe, ko pa jih uporablja za opis alkohola, dopolnjujejo alkohol glede na njegov okus ali lastnosti. Zanimivo je, da se z jezikom, s katerim se hvali alkoholna pijača, lahko pohvalimo in opišemo ljubimca.
Poleg tega govorčeva nezmožnost ločevanja ali pojmovanja ljubezni zunaj alkohola kaže, da sta si občutka odvisnosti od alkohola in odvisnosti od ljubezni v njegovem umu zelo podobna. Ker nima izkušenj s človeško ljubeznijo, to pomanjkanje izkušenj in besedišča dopolnjuje s tistimi neke vrste »ljubezni«, ki jih pozna. Svojo uporabo podob alkoholnih pijač nadaljuje z navedbo v zadnji vrstici refrena: "Ves čas ostajam podvržen tvoji ljubezni."
Ker so učinki pravega alkohola začasni, skuša na nek način pohvaliti svojo ljubico, ker mu omogoča, da obdrži tisti miren, pijani občutek, po katerem hrepeni ves čas. V drugem smislu, biti v stalnem stanju dezorientacije ni nujno zaželen, čeprav se zdi, da govornik misli, da je. Poleg tega o drugi osebi ne izvemo veliko, ker je ne ljubi zaradi nje, ljubi jo zaradi občutka napihnjenosti/pijanosti, ki mu ga daje.
V naslednji kitici govornik ponovi zgodbo o tem, kako ga je ljubimec rešil pred alkoholizmom, a jo popestri z več podobami alkoholnih pijač. Pove nam, da je »iskal ljubezen na vseh istih starih mestih«, a ugotovil, da je »dno steklenice vedno suho«. Ti dve vrstici ponavljata dejstvo, da je govornik, preden je spoznal svojega ljubimca, iskal ljubezen le v alkoholu, po tem, ko je steklenica porabljena, je bil tudi tisti lažni občutek ljubezni.
V nadaljevanju svojih podob o pijači nam pove, da je njegova ljubimka »izlila [svoje] srce«. Čeprav je to običajna fraza, njena podobnost z dejanjem točenja pijače dobi v tej pesmi povsem nov pomen, ki se močno opira na podobe alkoholnih pijač. Govornica tudi ponavlja, da je njena ljubezen boljša od alkohola, ker »ni nič takega, kot bi me tvoja ljubezen navdušila«. Spet združuje visoko, povezano z alkoholom in odvisnostjo, z občutki ljubezni.
Komentarji? Dodajte jih spodaj!
Tamjo 15. junija 2020:
Kot sem slišal, da nas alkohol opija tako, da vpliva na ravnotežje telesa, katerega središče sta OBE ušesa.
Smešno je, da vsi elektroni plešejo, medtem ko potujejo skozi ušesno lopatico.. Toda melodije in toni se bolje slišijo.. Ugani kaj?
Bonvct 7. novembra 2018:
Neverjetna in temeljita analiza te pesmi. Hvala za vaš čas pri tem. Fantastična Chrisova izvedba.