Kazalo:
- Vzhod lune
- Luna sije
- Polna angleščina
- Od Spindittyja
- Človek na Luni
- Ti si luna, jaz sem tvoja svetla zvezda
- Pierrot, Harlekin in Columbine
- Zgodba o Au Clair de la Lune
- Reference in viri
- Komentarji
Linda Crampton že od otroštva ljubi glasbo. Igra klavir in flavto, poje in posluša klasično, ljudsko in staro glasbo.
Vzhod lune
"The Rising of the Moon" je tradicionalna pesem o irskem uporu iz leta 1798 proti britanski vojski. Besedilo pesmi in njen živahen ritem nakazujeta odločnost in optimizem. Ko luna vzide, morajo biti "štuke skupaj", da se pripravijo na boj. Ščuka je orožje, ki spominja na dolgo palico s koničasto ali suličasto konico. Nosilci ščuke so se imenovali pikemen. Na žalost pikarjev, ki so sodelovali v uporu, so imeli njihovi nasprotniki muškete, ki so bile dolge puške, izstreljene z rame.
Besedna zveza "vzhajanje lune" se v pesmi večkrat ponovi, skoraj kot zaklinjanje. Zgodovinska bitka je bila izgubljena, a pesem tega ne omenja. Namen je bil zbrati domoljubna čustva do Irske in njenih bojev. Pravzaprav zadnji dve vrstici pravita "In hura, jaz fantje za svobodo|'To je vzhod lune", kot da se poraz nikoli ni zgodil.
Glasba pesmi je ista melodija, uporabljena za "The Wearing of the Green" in je bila objavljena leta 1866. Napev je morda starejša od te. Besedila je napisal John Keegan Casey (1846-1870), ki je bil del fenianskega gibanja. Ta skupina je bila posvečena ustanovitvi neodvisne republike na Irskem.
Po dolini je šumelo
Kot Bansheejev samotni kron
In tisoč ščuk je bliskalo
Ob vzhajanju lune
- John Keegan Casey
Skupina, ki izvaja zgornjo pesem, se imenuje Na Casaidigh (The Cassidys). Skupina je pela tradicionalne pesmi v irskem jeziku. Vendar ne nastopajo več.
Luna sije
Luna postavlja prizorišče v tej veseli ruski pesmi o ljubezni. Luna sije, ko se začne noč in pevčeva okolica je osvetljena z mesečino. Pevka odkrije, da naravna svetloba osvetljuje celotno pot do Sašine hiše.
Ko pride do hiše, pevka in Saša komunicirata skozi odprto okno. O poroki se zapleteta na videz prijateljsko. Pravim "očitno", ker sem moral interpretirati besedila, ki sem jih pridobil iz ruskega programa za prevajanje cirilice v angleščino. Prevod je bil uporaben, vendar ni bil popolnoma smiseln. Zdi se, da se Sasha še ni pripravljena poročiti s pevko.
Pesem naj bi bila priljubljena v Rusiji. V Severni Ameriki se zdi, da je bolj priljubljena kot instrumentalna skladba kot vokalna. Skladba ima hiter tempo, ki zahteva močan pizzicato ali brenčanje po godalnih inštrumentih. Igrajo jo tako orkestri kot ansambli tradicionalnih ruskih inštrumentov.
Spodnjo različico igra Ruski godalni orkester (prej znan kot Komorni orkester Kremlin), ki pogosto obiskuje ZDA. Ustanovitelj in glasbeni vodja orkestra je Misha Rachlevsky.
Polna angleščina
Polna angleščina je ime skupine. Glasbena skupina je del projekta The Full English Digital Archive, ki ga vodi English Folk Dance and Song Society. Skrajšani izraz "The Full English" se včasih uporablja za sklicevanje na arhiv, zato se izraz nanaša na dve stvari - pas in bazo podatkov.
Ljudje, vključeni v projekt, so ustvarili bazo podatkov, po kateri je mogoče iskati, nekaj pomembnih zgodovinskih zbirk ljudskih pesmi v Angliji. Posledično lahko preiskovalec zlahka razišče glasbo, besedila, plese in običaje prejšnjih časov.
Spodnji video prikazuje The Full English, ki izvaja prijetno pesem o človeku na luni. Številne kulture imajo zgodbe o tem namišljenem bitju in njegovem pomenu. Temne in svetle lise lunine površine, ki jih lahko vidimo v določenih svetlobnih pogojih, lahko včasih spominjajo na osebo ali drug predmet v naši domišljiji. Temna območja so pravzaprav lunine nižine in so narejena pretežno iz bazalta. Svetla območja so visokogorje.
Od Spindittyja
Človek na Luni
Glede na Mainly Norfolk (informativno spletno mesto za ljubitelje ljudskih pesmi) je bil "Man in the Moon" prvič objavljen okoli leta 1858 do 1861 v Londonu. Tako kot druge stare pesmi je morda nastala že prej. Izšla je v knjigi z naslovom Everybody's Song Book; ali, The Saloon Visitor's Companion, Biti izbirna zbirka novih in najljubših pesmi . Ime skladatelja ali avtorja besedil v publikaciji ni bilo navedeno.
Razen prvega verza je celotna pesem o človeku na luni. Postavljena je v nekakšno pitnico. V uvodu pevka pove, da je mučno vstati, da bi zapel pesem in ugotovil, da je tvoj kozarec prazen. Pravi tudi, da je "enako neprijetno", če te prosijo za petje, ko nimaš pesmi v mislih. Nato se odloči, da bo pel o človeku na luni.
"Človek na Luni nas meče novo luč; On je človek, o katerem vsi govorimo, a ga nihče ne pozna; In čeprav je to visoka tema, se uglasim - samo se bom obrnil na Človeka na Luni ."
Daljša različica pesmi, kot se trenutno poje, je objavljena v zbirki rokopisov Alfreda Williamsa, ki je brez datuma. Obe različici imata nekaj duhovitih stavkov o človeku na luni.
Ampak on je vajen visokega življenja, saj se vsi krogi strinjajo,
Da se nihče ne premika v tako visokem krogu kot on,
In čeprav se plemiči dvigajo v svojem kraljevem balonu,
Ne seznanijo se s človekom na luni.
- Besedila Main in the Moon iz Mainly Norfolka
Ti si luna, jaz sem tvoja svetla zvezda
"Ti si luna, jaz sem tvoja svetla zvezda" je ukrajinska ljubezenska pesem, v kateri ženska (zvezda) poje moškemu, ki ga ljubi (luna). Zgornja izvedba je sodobna različica, ki jo poje Tetiana Lubimenko, znana tudi kot Tanya Lubimenko in kot Milana. Je članica skupine Origen, ki proizvaja novodobno klasično-crossover glasbo. Na žalost nisem odkril besedila pesmi ali izvedel za njeno zgodovino. Pesem sem vključil v ta članek, ker menim, da je čudovit komad, ki ga je vredno poslušati.
Pesem uvrščamo med narodnozabavne in jo je v bolj tradicionalni različici slišati v spodnjem videu, kjer se imenuje "Oj, ti si luna, jaz sem svetla zvezda." Pevke pripadajo Ženskemu ljudskemu pevskemu zboru vasi Mutyn. Skupino sestavljajo starejše ženske, stare od šestdeset do več kot osemdeset let. Ženske so ljubiteljske pevke, vendar jih zelo zanimajo ljudske pesmi svojega kraja in jih želijo ohraniti. Pesmi pojejo na tradicionalen način svoje skupnosti. Edina informacija, ki sem jo našel o zboru, je bila precej stara, prav tako njihovi video posnetki. Upam, da skupina še obstaja.
Pierrot, Harlekin in Columbine
"Au Clair de la Lune" (In the Moonlight) je tradicionalna francoska ljudska pesem, ki jo pogosto pojejo kot uspavanko za dojenčke ali poučujejo kot enostavno instrumentalno skladbo za igranje študentov. Liki v vsaj nekaterih različicah zgodbe pesmi so znani tisti, ki so vključeni v commedia dell'arte. To je bila oblika gledališča, ki je nastala v Italiji v šestnajstem stoletju in se razširila po Evropi.
Gledališka skupina commedia dell'arte je pogosto potovala od kraja do kraja, da bi dala predstave in je vsebovala nekaj priljubljenih likov. Pierrot je bil klovn, ki je bil oblečen v belo in je imel na obrazu bela ličila. Harlekin je bil moški, ki je nosil pisano kockasto ali zakrpano nošo. Bil je zaljubljen v Columbine, pametno služkinjo ali služkinjo.
Zdi se, da "All Clair de la Lune" izvira iz osemnajstega stoletja. Tako francoska kot angleška besedila se nekoliko razlikujejo. Vsi, ki sem jih videl, imenujejo Pierrota kot človeka, ki ga obišče sosed, ki si želi izposoditi pero, kot je opisano v spodnjem povzetku zapleta. V nekaterih različicah besedil se obiskovalec imenuje Harlekin. V drugih mu je ime Lubin. Zdi se, da ženska v zgodbi nikoli ni bila imenovana, vendar se pogosto domneva, da je Columbine.
Pevca v zgornjem videu sta bila naenkrat priljubljena v Franciji. André Claveau je umrl leta 2003. Mathé Altéry je sopran, ki je bil najbolj aktiven v 1950-ih in 1960-ih.
Zgodba o Au Clair de la Lune
Dogodki v zgodbi se odvijajo v luči lune. V prvem verzu moški potrka na vrata Pierrotove hiše, da bi prosil za pero. Pravi, da ne more pisati brez peresa in tudi ne vidi, ker je njegova sveča mrtva.
V drugem verzu Pierrot pravi, da je v postelji in nima peresa, vendar predlaga, da se njegov obiskovalec z njegovo prošnjo odpravi k sosedu. Pierrot ve, da je sosed buden, ker lahko vidi luč v njenem oknu. V tretjem verzu obiskovalec potrka na »rjavolaska« vrata.
Na začetku zadnjega verza se skozi odprta vrata vidita moški in ženska, ko iščeta pero in svečo v ženski hiši. Pesem se konča z vrsticami "Ne vem, kaj so našli, ampak vem, da so se jim vrata zaprla."
Skladatelj "Au Clair de la Lune" ni znan. Zanimivo in pogosto miselno je odkriti, kako so on ali ona in drugi skladatelji vključili luno v svoje pesmi. Številni simbolni pomen satelita v našem življenju je bil dobro uporabljen v ljudski glasbi.
Reference in viri
Komentarji
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 14. aprila 2020:
Živjo, Peggy. Luna je zanimiv in navdihujoč predmet. Uživam v raziskovanju glasbe, ki je z njo povezana.
Peggy Woods iz Houstona v Teksasu 14. aprila 2020:
Na misel mi je prišlo "Ob luči srebrne lune". Poslušam tisto zadnjo pesem, ki si jo vstavil in je tako čudovita. Luna je vedno privlačila ljudi.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 18. julija 2019:
Živjo, Peg. Hvala za obisk in komentar. Mislim, da je luna odličen navdih za pesmi.
Peg Cole iz Severnega Dallasa v Teksasu 18. julija 2019:
Kdo je vedel, da je toliko pesmi o luni? No, ti, seveda! Všeč mi je bil tisti od The Cassidys. Imel je dober ritem in je bil pravzaprav nekako privlačen. Hvala tudi, ker ste delili toliko zanimivih dejstev o luni.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. aprila 2019:
Hvala, Li-Jen. Cenim vaš obisk.
Li-Jen Hew 7. aprila 2019:
Hej Linda, zanimiv članek o pesmih, povezanih z Luno. Lepo je vedeti o zgodbah in večina jih je romantičnih. Luna zdaj sije močneje. Hvala za deljenje.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 11. marca 2019:
Živjo Nithya. Všeč mi je tvoja ideja, da je luna našla svoje mesto v naših srcih. To je tako res. Hvala za komentar.
Nithya Venkat iz Dubaja 11. marca 2019:
Luna je našla svoje mesto v naših srcih in je bila navdih za številne pesmi. Užival sem v branju o teh pesmih, še posebej mi je všeč The Story of Au Clair de la Lune. Hvala, ker delite.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 23. februarja 2019:
Hvala za komentar, Adrienne. Tudi jaz sem fotografiral super luno, a tako kot v tvojem primeru moj fotoaparat tega ni naredil prav. Še vedno sem vesel, da imam fotografije.
Adrienne Farricelli 23. februarja 2019:
Rad gledam luno. Daje mi samo čudovit pomirjujoč učinek. Prejšnji dan smo imeli super luno in bilo je zelo lepo. Škoda, da je tako težko narediti dobre slike lune. Moja kamera tega preprosto ne odgovarja. Veselim se nekega dne, da bom imel dober fotoaparat, ki bi lahko pokazal svojo pravo lepoto. Ni presenetljivo, da je luna navdihnila toliko pevcev in pesnikov. Odličen članek kot vedno.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 19. februarja 2019:
Rad gledam tudi fotografije lune, še posebej tiste z veliko povečavo. Hvala za obisk, Devika.
DDE 18. februarja 2019:
Všeč so mi fotografije lune. Nekaj teh pesmi mi je znanih.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 12. februarja 2019:
Hvala za vrnitev, Mel. Tudi meni je všeč ta vrstica. V mislih ustvari zanimivo podobo.
Mel Carriere od Snowbound in navzdol v severnem Koloradu 12. februarja 2019:
Večina mojih komentarjev je bila izbrisana. Res mi je všeč ta vrstica o tisoč ščukah, ki se svetijo v mesečini. Oprostite za napako. Ne maram puščati takšnih splošnih komentarjev.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 12. februarja 2019:
Hvala, Mel.
Mel Carriere od Snowbound in navzdol v severnem Koloradu 12. februarja 2019:
Odlično delo.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 11. februarja 2019:
Živjo, Bede. Občudujem trud ukrajinskih žensk. Upam, da bodo uspeli ohraniti svoje tradicionalne pesmi in da se jim zgleduje tudi mlajša generacija. Hvala za obisk.
Bede iz Minnesote 11. februarja 2019:
Pogosto me je tolažil pogled na luno, zato jo imam tudi za prijatelja. Najbolj so mi všeč ukrajinske babuške; moje srce jim gre, da s takim užitkom ohranjajo svoje tradicije.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 10. februarja 2019:
Zelo cenim tvoj komentar, Nishika.
Nishika Chhabra iz Indije 10. februarja 2019:
Zelo zanimiv članek gospa Alicia. Všeč mi je bilo branje.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 8. februarja 2019:
Hvala, Flourish. Zanimivo je raziskati ozadje ljudskih pesmi.
Vseeno cveti iz ZDA 8. februarja 2019:
Nikoli nisem slišal teh pesmi, užival pa sem v zgodbah o ozadju. Hvala, ker delite!
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Hvala za obisk in komentar, Dora. Želel sem pustiti bralcem, da si ustvarijo svoje mnenje, vendar se strinjam z vašim komentarjem o zgodbi Au Clair de la Lune. Mislim pa, da je še vedno prijetna pesem.
Dora Weithers s Karibov 7. februarja 2019:
Hvala, ker ste delili ta zanimiv seznam pesmi. Kot otroci smo slišali nekaj pesmic in zgodb o luni in človeku v njej. Zgodba Au Clair de la Lune s svojo sugestivno pripovedjo je morda moja najljubša tukaj.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Najlepša hvala za tako prijazen komentar, Audrey. Lepo je slišati druge ljubitelje lune!
Audrey Hunt od Pahrump NV 7. februarja 2019:
Sem ljubitelj lune! Tudi po tem, ko sem preživel celo življenje večerov ob pogledu na luno, se mi zdi še vedno bolj fascinantno kot kdaj koli prej. Rad bi se vam zahvalil za to izjemno središče. Vsak videoposnetek je pritegnil mojo pozornost s svojim poučnim žarom in zabavnim duhom.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Hvala za komentar in delitev informacij, Liz. Mislim, da se bo zanimanje za luno nadaljevalo še dolgo.
Liz Westwood iz Združenega kraljestva 7. februarja 2019:
Zanimivo je branje skozi ozadje teh ljudskih pesmi. Človekova fascinacija nad luno je trajna. Idejo o človeku na luni je ena vodilna maloprodajna blagovna znamka v Združenem kraljestvu spremenila v božično oglaševalsko kampanjo.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Tudi jaz uživam ob pogledu na luno, Nell. Vedno pritegne mojo pozornost, ko je viden. Hvala za komentar.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Najlepša hvala, Heidi. Upam, da tudi ti imaš lep dan.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Cenim tvoj komentar, Pamela. Ljudsko spoštovanje lune je ustvarilo zanimivo glasbo.
Nell Rose iz Anglije 7. februarja 2019:
To mi je bilo všeč, tudi glas ukrajinske pevke je bil super. Sem lunar, ponoči ponavadi sedim pri oknu in ga samo pogledam. všeč mi je bila tudi narodna glasba!
Heidi Thorne iz območja Chicaga 7. februarja 2019:
Zelo zanimivo, kot vedno! Ni presenetljivo, da je veliko ljudskih pesmi o luni. To je tako vidno in je bilo tako poudarek za toliko kultur, zlasti starodavnih. Imej lep dan!
Pamela Oglesby iz Sončne Floride 7. februarja 2019:
Zanimivo je bilo poslušati različne zvrsti pesmi o luni. Všeč so mi vse informacije, ki jih navedete o vsaki skupini in pesmi.
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Hvala za obisk, Bill. Cenim vaš komentar.
Bill Holland iz Olympie, WA, 7. februarja 2019:
Za razliko od mnogih člankov, ki preprosto zavrejo splošno znanje, se iz vaših člankov vedno naučim nekaj novega. Hvala za to!
Linda Crampton (avtor) iz Britanske Kolumbije, Kanada, 7. februarja 2019:
Živjo Bill. Hvala za komentar. Tudi luna se mi zdi fascinantna. Ima nekaj zanimivih lastnosti.
Bill De Giulio iz Massachusettsa 7. februarja 2019:
Živjo Linda. Teh ljudskih pesmi nisem poznal, a so se mi zdele zelo zanimive. Vedno sem bil navdušen nad luno. Hvala za izobraževanje in da ste jih delili z nami.